Meu alarme de voz intrinsecamente seguro à prova de chamas
video

Meu alarme de voz intrinsecamente seguro à prova de chamas

O alarme por voz à prova de chamas e intrinsecamente seguro para minas KXB127 é um dispositivo de alerta de segurança especializado projetado para minas de carvão subterrâneas. Seus componentes principais incluem um gabinete à prova de chamas (o invólucro intrinsecamente seguro é feito de aço inoxidável), um módulo de reprodução de voz intrinsecamente seguro, um circuito de acionamento audiovisual intrinsecamente seguro, um módulo de fonte de alimentação intrinsecamente seguro e blocos de terminais.
Enviar inquérito
Introdução de Produto

Descrição do produto

 

O alarme por voz à prova de chamas e intrinsecamente seguro para minas KXB127 é um dispositivo de alerta de segurança especializado projetado para minas de carvão subterrâneas. Seus componentes principais incluem um gabinete à prova de chamas (o invólucro intrinsecamente seguro é feito de aço inoxidável), um módulo de reprodução de voz intrinsecamente seguro, um circuito de acionamento audiovisual intrinsecamente seguro, um módulo de fonte de alimentação intrinsecamente seguro e blocos de terminais. Ele é principalmente adequado para instalação em ambos os lados de portas aéreas subterrâneas, estradas inclinadas, cruzamentos ferroviários, curvas e áreas de-interseções de três vias{5}}com riscos de explosões de gás e pó de carvão. Deve ser usado em conjunto com dispositivos de controle elétrico de portas aéreas e sistemas de monitoramento de transporte de trilhos. Quando situações anormais são detectadas (por exemplo, abertura de porta de ar), o dispositivo emite simultaneamente comandos de voz como "Porta de ar aberta, preste atenção à segurança" junto com avisos de luz vermelha e verde, alertando o pessoal subterrâneo para evitar riscos. É um equipamento fundamental para avisos de segurança no transporte em túneis de minas de carvão.

O alarme está em estrita conformidade com vários padrões nacionais e regulamentações do setor, incluindo:

GB 3836.1-2010 *Atmosferas Explosivas - Parte 1: Requisitos Gerais do Equipamento*

GB 3836.2-2010 *Atmosferas explosivas - Parte 2: Equipamento protegido por gabinete à prova de chamas "d"*

GB 3836.4-2010 *Atmosferas Explosivas - Parte 4: Equipamentos Protegidos por Segurança Intrínseca "i"*

MT/T 209-1990Requisitos técnicos gerais para produtos elétricos usados ​​na comunicação, detecção e controle de minas de carvão(excluindo anti-interferência e confiabilidade)

Trim/RLY14-2019Alarme de voz à prova de chamas e intrinsecamente seguro para minas KXB127

O tipo-à prova de explosão é à prova de chamas combinado com segurança intrínseca, com a marca-à prova de explosão "Exd [ib] I Mb", atendendo totalmente aos requisitos de segurança para uso em ambientes perigosos subterrâneos.

 

DSC02426
DSC02427
DSC02428
DSC02429
DSC02430
DSC02591

 

Visão geral

 

O alarme por voz à prova de chamas e intrinsecamente seguro para minas KXB127 (doravante denominado "Alarme") apresenta um invólucro intrinsecamente seguro feito de aço Q235A. É adequado para instalação em áreas com riscos de explosões de gás e pó de carvão em minas subterrâneas de carvão, como ambos os lados de portas aéreas, estradas inclinadas, cruzamentos ferroviários, curvas e cruzamentos de três{3}}vias. É um dispositivo essencial para avisos de segurança no transporte em túneis de minas.

 

O alarme de voz intrinsecamente seguro e à prova de chamas para minas KXB127 foi projetado para fornecer alertas de voz junto com avisos de luz vermelha e verde, combinados com comandos de voz correspondentes para melhorar significativamente a segurança do trabalho em minas de carvão subterrâneas.

Utilizando tecnologia de circuito integrado e circuito de voz digital, o produto apresenta um design de circuito simples, fácil instalação e operação e desempenho estável e confiável.

 

O circuito principal do produto é à prova de chamas combinado com segurança intrínseca, enquanto o display de luz e o alto-falante do alarme por voz operam em um circuito intrinsecamente seguro.

 

2025-10-10 143406
2025-10-10 143413
2025-10-10 143417

 

Designação do número do modelo

 

1

 

Principais Parâmetros Técnicos

 

1.Tipo-à prova de explosão: Exd[ib]I Mb

2. Tensão operacional nominal: 127 V CA

3. Corrente operacional nominal: menor ou igual a 500 mA

4. Tensão máxima de saída da fonte de alimentação intrinsecamente segura (Uo): 12,5 V DC

5. Corrente de saída máxima da fonte de alimentação intrinsecamente segura (Io): 550 mA

6. Modo de alerta sonoro: prompt de voz, com distorção menor ou igual a 15%

7. Nível de som do prompt de voz do alarme: maior ou igual a 85 dB (A)

8. Sinal visual do alarme: Claramente visível dentro de 20 metros em ambientes escuros

9. Tensão suportável do isolador óptico: maior ou igual a 1500 V

10.Tipo de alto-falante: tipo magnético externamente à prova d'água, 8Ω / 5W

 

Ambiente Operacional

 

1.Altitude não superior a 1000 m (pressão atmosférica: 80 ~ 106 kPa)

2. Temperatura ambiente: 0 graus ~ +40 graus

3. Umidade relativa: Menor ou igual a 95% (a 25 graus)

4. Adequado para locais perigosos com misturas potencialmente explosivas de metano e pó de carvão

5. Locais sem gases ou vapores corrosivos suficientes para danificar metais e materiais de isolamento elétrico

6. Locais sem impacto ou vibração severos

7. Locais livres de gotejamento de água

 

Princípio de funcionamento

 

Os terminais A e B do alarme estão conectados à fonte de alimentação de 127 V AC. Após a abertura da porta de ar, um sinal de contato seco do sensor de toque é inserido. O circuito de controle então ativa o circuito de voz para transmitir um aviso de voz, acendendo (ou piscando) simultaneamente o LED vermelho e apagando o LED verde. Quando a porta de ar fecha, o sinal de contato seco abre, o aviso de voz para e o indicador de alarme muda para um LED verde aceso continuamente. O conteúdo do aviso de voz é: “Ao passar pela porta aérea, preste atenção à segurança”. Para a porta aérea oposta, a transmissão é: "A porta aérea oposta está aberta, preste atenção à segurança".

 

Diagrama de fiação

 

2

 

Instruções de instalação, operação, manutenção e serviço

 

1.Antes de instalar e usar este produto, leia atentamente o manual do usuário.

2.Não altere arbitrariamente as especificações, modelos ou parâmetros dos componentes do circuito de segurança intrínseca e seus circuitos associados.

3. Este produto não deve ser conectado arbitrariamente a outro equipamento que não tenha sido submetido a inspeção conjunta-à prova de explosão por instituições de inspeção autorizadas nacionalmente.

4.O trabalho ao vivo e a abertura da tampa ao vivo são estritamente proibidos durante a instalação e manutenção.

5.Antes de energizar, verifique se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão operacional do produto.

6.A instalação e manutenção do alarme devem ser realizadas apenas por pessoal técnico qualificado.

7.Ao instalar o alarme, certifique-se da conexão correta dos fios de entrada e saída e que a tensão de entrada esteja dentro da faixa nominal.

8. O alarme deve ser inspecionado exaustivamente em intervalos regulares, geralmente não excedendo uma semana. Qualquer anormalidade deve ser reparada imediatamente. Durante a manutenção, desconecte a alimentação antes de manusear cabos e fios. Verifique se há danos nos componentes; repare ou substitua se necessário. Mantenha a integridade-à prova de explosão durante a manutenção (evite danificar superfícies à prova de chamas, certifique-se de que os fixadores da tampa da caixa de junção estejam seguros, não perca os anéis de vedação nos dispositivos de entrada, certifique-se de que as porcas do bucim estejam devidamente apertadas. Todas as portas de entrada não utilizadas devem ser vedadas com anéis de vedação, placas cegas, espaçadores e porcas do bucim).

9. Após a instalação ou manutenção, certifique-se de que os anéis de vedação nos dispositivos de entrada permaneçam comprimidos para evitar a entrada de umidade interna, causando falhas ou comprometendo o desempenho-à prova de explosão.

10.Inspecione regularmente as superfícies à prova de chamas e reaplique óleo-antiferrugem imediatamente.

11.O alarme deve ser mantido com frequência para garantir uma operação precisa e confiável.

 

Causas de falhas e solução de problemas

 

Não.

Fenômeno de falha

Análise de causa

Remédio

1

Sem exibição quando ligado

Sem fonte de alimentação de 127V ou fusível queimado

Verifique a fonte de alimentação ou substitua o fusível

2

Indicadores LED parciais apagados

LEDs danificados

Substitua os LEDs

3

Nenhum sinal de voz audível

Alto-falante danificado
Circuito de voz danificado

Substitua o alto-falante
Substitua a placa de controle principal

 

Desembalagem e inspeção

 

Após receber o produto, compare cuidadosamente o conteúdo da caixa com a lista de embalagem, incluindo nomes dos itens, especificações do modelo e quantidades. Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com nosso-departamento de serviço pós-venda imediatamente.

 

Transporte e Armazenamento

 

O produto embalado é adequado para transporte rodoviário, ferroviário, aquático e aéreo. Deve ser protegido da chuva e impactos durante o transporte. O produto deve ser armazenado em local seco, bem{2}}ventilado e livre de gases nocivos ao produto.

 

Shandong Rongliyuan Tecnologia Eletromecânica Co., Ltd.

 

Endereço: 800 metros ao norte da vila de Jiawa, cidade de Yishan, cidade de Zoucheng, Jining, província de Shandong
Código Postal: 273500
Telefone: 0537-5675688

 

Parâmetros principais

 

Adaptabilidade Ambiental:
Adequado para altitudes inferiores ou iguais a 1000m (pressão atmosférica 80-106 kPa), temperatura ambiente de 0 graus a +40 graus, umidade relativa menor ou igual a 95% (+25 graus). Deve evitar impactos/vibrações graves, gotejamento de água e gases/vapores corrosivos que danifiquem metais/isolamento elétrico.

 

Fonte de alimentação e elétrica:
Tensão nominal de operação: 12V DC. Corrente operacional nominal: Menor ou igual a 30 mA. Saída de energia intrinsecamente segura: Uo=12.5V DC, Io=35 mA, fornecendo energia segura para módulo de voz e circuito de unidade de áudio-visual.

 

Desempenho de aviso:
Distorção do prompt de voz Menor ou igual a 15%. Nível sonoro do alarme a 1m Maior ou igual a 85 dB(A). Conteúdo de voz fixo: “Porta aérea aberta, preste atenção à segurança”. O sinal visual usa LEDs vermelhos/verdes: o vermelho pisca durante o alarme, o verde permanece estável durante a operação normal, claramente visível dentro de 20 m na escuridão. Alto-falante: tipo magnético externamente à prova d'água, 8Ω/5W, adequado para ambientes subterrâneos úmidos.

 

Conexão e instalação:
Máx. distância de transmissão para o host de controle da porta aérea: 50m. Requer cabo de comunicação de mina certificado MHYV 4*1. Peso: ~2kg. Instalação-montada na parede do túnel (altura recomendada de 1,5 m, garantindo propagação clara de voz/luz).

 

Vantagens do produto

 

À prova de explosão dupla-, alta segurança
Design combinado à prova de chamas e intrinsecamente seguro. O gabinete à prova de chamas resiste a possíveis explosões. Os circuitos intrinsecamente seguros controlam estritamente os parâmetros (Uo=12.5V DC, Io=35mA), garantindo que os módulos de voz/luz operem com segurança. A marcação "Exd[ib]I Mb" está em total conformidade com os regulamentos de segurança de minas de carvão para áreas com alto teor de-gás. Uso confiável em áreas perigosas essenciais, como portas aéreas e estradas inclinadas. Elimina riscos de segurança estrutural e eletricamente.

 

Alerta visual-áudio combinado, efeito proeminente
Simultâneo Comandos de voz altos maiores ou iguais a 85 dB(A) e luzes de duas cores-visíveis-de 20 m. A voz transmite riscos específicos ("Porta de ar aberta..."), superando problemas de alertas audio-puros que são perdidos em ambientes com muito ruído. Os estados distintos de vermelho (alarme) e verde (normal) permitem o rápido reconhecimento de perigos, mesmo que a voz não seja clara. O aviso duplo melhora significativamente a eficiência da percepção de risco.

 

Compatibilidade forte, fácil instalação
Alimentação e conexão: classificação de 12 Vcc, compatível com fontes subterrâneas padrão de baixa-tensão. Distância de conexão ao host de controle da porta aérea Menor ou igual a 50m. Usa cabo de mina MHYV 4*1 especificado, sem necessidade de cabos personalizados, reduzindo a dificuldade de implantação.
Manutenção Eficiente: Projeto de circuito simples. Componentes principais (módulo de voz, alto-falante, LEDs) substituíveis individualmente. Blocos de terminais claramente marcados evitam erros de fiação. Ciclo de inspeção semanal. A manutenção requer apenas a desconexão da energia. Uma única pessoa pode substituir peças comuns em 30 minutos, minimizando o tempo de inatividade.

 

Durabilidade ambiental, alta estabilidade
O alto-falante magnético externo à prova d'água resiste à umidade, evitando a degradação do som. LEDs-de longa duração proporcionam visibilidade de 20 m no escuro, atendendo às necessidades práticas. A carcaça de aço inoxidável resiste à corrosão e ao desgaste, sendo adequada para condições de poeira e vibração (impacto não-severo). Garante uma operação estável-de longo prazo, reduzindo custos de reparos frequentes.

 

Instalação e Operação

 

Procedimento e requisitos de instalação
Pré-instalação:
Confirme se o ambiente atende aos requisitos (sem vibrações severas/pingos de água/gases corrosivos). Limpe a superfície da parede do túnel no ponto de instalação para verificar se está plana.
Prepare materiais: cabo de mina MHYV 4*1 (cortado em comprimento menor ou igual a 50m), parafusos de expansão, vedações à prova d'água (se necessário). Verifique a integridade do dispositivo e dos acessórios (consulte a lista de desembalagem).
Desconecte as fontes de alimentação relevantes (host de controle da porta aérea, fonte de alarme). Instalação ao vivo estritamente proibida.

Fixação e fiação do dispositivo:
Montagem-na parede usando parafusos de expansão na parede do túnel. Altura recomendada 1,5m. Garanta uma propagação de voz clara e visibilidade da luz dentro de 20 m.
Conecte o cabo de acordo com o diagrama de fiação: uma extremidade aos terminais de alarme e a outra extremidade ao host de controle da porta aérea. Garanta a correspondência correta do fio central e uma boa vedação nos pontos de entrada do cabo (vede as lacunas com selante à prova d'água para evitar a entrada de poeira/umidade).

Verificação pré-de energização:
Verifique se a fonte de alimentação é de 12 Vcc, correspondendo à classificação do dispositivo. Evite componentes incorretos que danificam a conexão de alta-tensão.
Verifique se as conexões dos cabos estão seguras e se não há conexões soltas/erradas. Confirme se os parafusos do gabinete à prova de chamas estão apertados.

 

Operação
Estado normal:Com 12 Vcc aplicado e nenhum sinal de contato seco do controle da porta de ar, o LED verde permanece estável, sem saída de voz. Dispositivo em espera normal.
Estado de alarme:Quando o controle da porta aérea detecta uma anomalia (por exemplo, porta aberta) e emite um sinal de contato seco, o controle de alarme aciona o módulo de voz para reproduzir "Porta aérea aberta...", o LED vermelho pisca, o LED verde apaga. Após a eliminação da anomalia, o contato seco abre, a voz para, o LED verde retoma o estado estável.

Notas de operação diária:
Abertura de cobertura ao vivo no subsolo é estritamente proibida. Desconecte a energia do dispositivo e do equipamento associado antes da inspeção/manutenção.
Não altere arbitrariamente modelos/especificações de componentes em segurança intrínseca e circuitos associados (por exemplo, módulo de alimentação IS, chip de voz), pois isso compromete a integridade-à prova de explosão.
Não conecte o dispositivo a equipamentos que não sejam à prova de explosão-certificados por instituições autorizadas, para evitar falhas no circuito ou riscos de segurança.

 

Manutenção e tratamento de falhas

 

Manutenção de rotina
Inspeção Regular:Realize uma verificação abrangente semanalmente, incluindo:
Verificação visual: Invólucro à prova de chamas quanto a danos, aperto dos parafusos, integridade da vedação da entrada do cabo, acúmulo de poeira no LED/lente.
Teste de Função: Acione o controle da porta de ar para simular anomalia. Verifique se a voz é reproduzida normalmente (sem distorção, volume suficiente), o LED vermelho pisca, o LED verde fica estável durante o estado normal.
Verificação da linha: Cabo quanto a danos, conexão frouxa. Garanta conexões confiáveis.

 

Requisitos de manutenção:
Limpe regularmente a superfície do dispositivo, as lentes LED e a grade do alto-falante com um pano seco para evitar que o acúmulo de poeira afete o desempenho.
Se for armazenar por um longo-prazo, mantenha em um depósito seco e ventilado, evite umidade/gases corrosivos. Temperatura de armazenamento de 0 graus a +40 graus.

 

Análise e resolução de falhas comuns

Não.

Fenômeno de falha

Análise de causa

Resolução

1

Sem exibição quando ligado (sem LEDs)

1. Sem alimentação de 12 Vcc ou conexão solta
2. Fusível interno queimado

1. Verifique a fiação de alimentação, confirme a alimentação de 12 Vcc e as conexões seguras
2. Desconecte a alimentação, abra a tampa (somente pessoal qualificado), substitua o fusível pela mesma especificação

2

LEDs parcialmente apagados (vermelho/verde desligado)

LED da cor correspondente danificado

1. Desconecte a alimentação e remova os LED(s) danificados
2. Substitua por LED do mesmo tipo/especificação, garanta montagem segura, teste de energia

3

Sem saída de voz (alto-falante silencioso)

1. Alto-falante danificado (bobina queimada, fio desconectado)
2. Falha no circuito de voz (placa principal)

1. Verifique a fiação dos alto-falantes. Se estiver OK, substitua o alto-falante magnético externo à prova d'água de 8Ω/5W
2. Se ainda estiver silencioso após a substituição, desconecte a alimentação e substitua a placa principal (use peças OEM)

4

Voz distorcida/volume baixo

1. Grade do alto-falante entupida
2. Parâmetro do módulo de voz anormal

1. Limpe a grade com escova seca
2. Se não houver melhora, entre em contato com o fabricante para reparo/substituição

 

Serviço-pós-venda

 

Suporte personalizado e orientação de instalação
Correspondência de requisitos:Com base em cenários específicos (ex.: portas aéreas, cruzamentos de via), auxilia na confirmação do comprimento do cabo (menor ou igual a 50m), posição de instalação, garantindo compatibilidade com controle de porta aérea. Para alterações de conteúdo de voz, a personalização OEM está disponível (confirme com antecedência).
Orientação-no local:Os técnicos fornecem-orientações de instalação no local, demonstrando conexão de energia, fiação de cabos e testes de funcionamento. Certifique-se de que o pessoal do local domine a instalação correta. Treine a inspeção de rotina e solução de problemas básicos (por exemplo, LED, substituição de alto-falante).

 

Garantia e peças sobressalentes
Serviço de garantia:Garantia de 12-meses. Cobre reparo/substituição gratuita para danos não-humanos (danos ao gabinete à prova de chamas, falha no módulo de voz, falha de energia do IS, danos ao LED). Danos humanos (abertura da tampa elétrica, conexão de energia incorreta) incorrem em reparos baseados em custos.
Suporte de peças:Peças comuns (alto-falantes de 8Ω/5W, LEDs, fusíveis, cabo MHYV 4*1) estocadas adequadamente. Enviado dentro de 72 horas após o pedido, garantindo substituição rápida e tempo de inatividade reduzido.

 

Suporte técnico e solução de problemas
Linha direta 24 horas (0537-5675688) para instalação, operação e dúvidas sobre falhas. ForneceManual de solução de problemasdetalhando etapas para falhas comuns ("sem exibição", "sem voz", "anormalidade de luz") como verificação de energia, teste de linha, substituição de peças. Auxilia-o pessoal local na rápida identificação/resolução de problemas. Se a resolução remota falhar, técnicos poderão ser contratados para reparo no-local (é necessário agendamento).

 

Desembalagem e acessórios incluídos

 

Inspeção de desembalagem
Depois de receber o produto, verifique cuidadosamente os seguintes itens em relação à lista de embalagem quanto ao nome, modelo, especificação e quantidade, garantindo que não haja itens faltantes/danificados:
Equipamento principal: 1 x alarme de voz à prova de chamas e intrinsecamente seguro de mina KXB127
Documentos: 1 x manual do usuário, 1 x certificado de fábrica, 1 x certificado à prova de explosão, 1 x certificado de aprovação de segurança
Acessórios: Não há acessórios extras separados (parafusos de expansão, cabo de comunicação MHYV 4*1 necessário para instalação).
Se houver itens faltando, danificados ou modelos incorretos, entre em contato com o Departamento de Serviço-pós-venda da Shandong Rongliyuan Electromechanical Technology Co., Ltd. imediatamente.

 

Transporte e Armazenamento
Requisitos de transporte:Produto embalado adequado para transporte rodoviário, ferroviário, aquático e aéreo. Proteja contra chuva, impacto e vibrações severas durante o transporte para evitar danos ao gabinete/peças internas à prova de chamas.
Condições de armazenamento:Armazene em um armazém seco,{0}}bem ventilado e livre de gases/vapores corrosivos. Temperatura de 0 grau a +40 grau, umidade relativa menor ou igual a 95%. Manter afastado de fontes de calor/água, evitar luz solar direta. Período de armazenamento recomendado Menor ou igual a 1 ano a partir da data de fabricação. Se excedido,-verifique novamente o desempenho-à prova de explosão antes de usar.

 

Fabricante e informações de contato

 

Fabricante:Shandong Rongliyuan Tecnologia Eletromecânica Co., Ltd.
Endereço:800 metros ao norte da vila de Jiawa, cidade de Yishan, cidade de Zoucheng, Jining, província de Shandong
Código postal: 273500
Telefone: 0537-5675688
Notas de pedido:Especifique o modelo do produto (alarme por voz à prova de chamas e intrinsecamente seguro para minas KXB127) e a quantidade. Para conteúdo de voz personalizado ou peças sobressalentes adicionais (alto-falantes, cabo), indique separadamente ao fazer o pedido.

 

Tag: alarme de voz intrinsecamente seguro à prova de chamas de minas, China fabricantes de alarmes de voz intrinsecamente seguros à prova de chamas de minas, fornecedores, fábrica

Enviar inquérito

whatsapp

Telefone

Email

Inquérito